• Administrasjon
  • Spanskundervisning
  • Samfunn.
  • Kultur.
  • Norwegian
    • Arabic
    • Bulgarian
    • Croatian
    • Czech
    • Danish
    • Dutch
    • English
    • Estonian
    • Finnish
    • French
    • Georgian
    • German
    • Greek
    • Hebrew
    • Hindi
    • Hungarian
    • Indonesian
    • Italian
    • Japanese
    • Korean
    • Latvian
    • Lithuanian
    • Norwegian
    • Persian
    • Polish
    • Portuguese
    • Romanian
    • Russian
    • Serbian
    • Slovak
    • Slovenian
    • Swedish
    • Thai
    • Turkish
    • Ukrainian
  • Twitter
  • Facebook
  • Instagram
  • Eksempel på dikt med likhet
    • Vitenskap.
    • Bli Kjent Med Oss
    • Psykologi. Topp Definisjoner
    • Historie. Topp Definisjoner

    Eksempel på dikt med likhet

    Litteratur   /   by admin   /   July 04, 2021

    Likheten, eller også kalt sammenligning, er en retorisk figur der to elementer blir sammenlignet for å gi den ene kvaliteten til den andre. Slik sett ligner likningen metaforen, men forskjellen er at likheten er dannet av en komparativ struktur, det vil si at det er behov for en sammenheng (for eksempel Hva), og i metaforen er det ingen sammenheng mellom:

    • "Dine øyne som stjerner som lyser opp natten min”(Her er en likning der øynene sammenlignes med stjernenes lysstyrke.
    • "Dine øyne stjerne”(Denne retoriske figuren er en metafor, siden en komparativ struktur ikke dannes)

    Lik er en av de retoriske figurene som er mest brukt i dikt, så det vil være veldig vanlig å finne det i mer enn en strofe.

    Lignende struktur

    Likningen er dannet av komparative adverb og komparative setninger:

    • Hva: "Leppene dine som en fontene som føder sjelen min”.
    • Som for eksempel: "Turen til den gamle mannen, akkurat som grenene på et tre svaier”.
    • Hvilken: "Han hun dro som sendes uten kurs”
    • I tillegg til: "Jeg elsker deg akkurat som sanden elsker bølgene”
    instagram story viewer

    20 eksempler på dikt med likheter

    1. Dine øyne som to stjerner
      de lyste opp den triste natten min,
      og i de ensomste enger
      du dukket opp hvilken ulvsmunn
      som bur min lidenskap.
      Dine hender som to tidevann møttes
      de slo sjelen min til jeg var målløs,
      og i dine øyne kunne jeg forstå herligheten
      av evig lykke for et paradis på jorden.
    2. Øynene mine har holdt seg som to målløse fugler
      som ikke vet hvor de skal lete
      .
      Jeg har mistet vissheten om trinnene mine og føttene vandrer
      som to spøkelser uten lenker på jorden,
      som to kjærligheter som har distansert seg uten retur.
      Min sjel kjenner ikke stiene som ligger foran oss,
      Og lider med utsiktene som blir større og mindre,
      uten å gi forklaring. Jeg har blitt som et hav uten horisonter,
      som vinden som blåser uten å be om en forklaring.
    3. Jeg elsker deg hvor farlige ting i denne verden er elsket,
      Jeg elsker deg i en hast og langveisfra, og tenker på skjønnheten din
      som en ulv som hyler om natten.
      Mine lepper hvilken reisende mistet i ørkenen
      de ser etter munnen din som den mystiske oasen derfra
      de drikker verdens underverk.
      Jeg elsker deg hvor gode ting er elsket,
      hvordan de største tragediene blir levd,
      gir hjertet til å dø i siste øyeblikk,
      fra kjærlighetens armer.
      Mine lepper hvilket frø nettopp plantet
      de søker livet til øynene dine,
      å bli gjenfødt hver dag med løftet
      av denne evige kjærligheten.
    4. Innbyggerne er plantet i landet sitt som røtter som ikke vil gi,
      som steinen som absorberer elven for å forbli i kanalen sin,
      dermed beskytter de det som er deres med rett,
      hva deres forfedre bygde med blod og krefter,
      og ansikt som kjemper med åpne kjever
      til enhver fremmed som ønsker å ta bort landet sitt.
    5. Mitt hjerte er blitt byttedyr for ditt,
      som om en usynlig kraft trakk fra bunnen av min ånd,
      livene våre virker knyttet til den samme skjebnen,
      og vi deler et utgangspunkt.
      Når du lar hendene mine riste
      som en narkoman, og det fraværet skremmer meg,
      Å vite at jeg kan miste deg
      Bli hos meg et helt liv og sammen
      la oss oppdage hemmelighetene til denne verden.
      Vær alltid velkommen i armene mine,
      som havet som kjærtegner kysten med sikkerhet
      tusenårsriket.
    6. Fragment av “Crying for Ignacio Sánches Mejías av Federico García Lorca
      Rommet var iriserende med smerter
      klokka fem på ettermiddagen.
      I det fjerne kommer koldbrann
      klokka fem på ettermiddagen.

      Trunk of lily av den grønne engelsken
      klokka fem på ettermiddagen.
      Sårene de brant som soler
      klokka fem på ettermiddagen,
      og publikum knuste vinduene
      klokka fem på ettermiddagen.
    7. "Poema 4" av Pablo Neruda
      Det er morgenen full av storm
      i hjertet av sommeren.
      Som farvel hvite lommetørkle skyene reiser,
      vinden rister på dem med sine vandrende hender.
      Utallige vindens hjerte
      slå over vår stillhet i kjærlighet.
      Summende gjennom trærne, orkester og guddommelig,
      som et språk fullt av kriger og sanger.
      Vind som bærer kullet i raskt ran
      og avleder fuglens bankende piler.
      Vind som slår henne ned i en bølge uten skum
      og vektløs substans, og tilbøyelige branner.
      Den går i stykker og kyssevolumet senkes
      kjempet ved porten til sommervinden.
    8. "Desvelada" av Gabriel Mistral
      Siden jeg er en dronning og jeg var tigger, nå
      Jeg lever i ren skjelv at du forlater meg,
      og jeg spør deg, blek, hver time:
      Er du fortsatt med meg? Å, ikke gå bort! "
      Jeg vil gjerne gjøre marsjene smilende
      og stoler på nå som du har kommet;
      men selv i søvn er jeg redd
      og jeg spør mellom drømmene: "Har du ikke gått?"
    9. "Leconte de Lisle" av Rubén Darío
      Av den evige musen det suverene riket
      Du går, under et pust av enorm inspirasjon,
      Som en stolt raja på sin indiske elefant
      Gjennom herredømmene går den fra hard vind til lyd.
      Du har i sangen din som ekko av havet;
      Jungelen og løven sees i poesien din;
      Villt lys utstråler lyra i hånden din
      Hell ut sin sonorøse, robuste vibrasjon.
      Du fakir kjenner hemmeligheter og avatarer;
      Til din sjel ga Østen sekulære mysterier,
      Legendariske visjoner og orientalsk ånd.
      Ditt vers får næring med saft fra jorden;
      Ramayanas glød din levende strofe omslutter,
      Og du synger på språket til den kolossale skogen.
    10. "Rikdom" av Gabriela Mistral
      Jeg har trofast lykke
      og den tapte lykke:
      Spikeren som rose,
      den andre som torn.
      Av det de stjal fra meg
      Jeg ble ikke borttatt;
      Jeg har trofast lykke
      og den tapte lykken,
      og jeg er rik på lilla
      og vemodig.
      Åh, hvilken kjæreste rosen er
      og hvor elsket tornen!
      Som den dobbelte konturen
      av to tvillinger
      Jeg har trofast lykke
      og den tapte lykke.
    11. Jeg kan ikke finne meg selv uansett hvor mye jeg navigerer uten årvåkenhet,
      Jeg har rømt fra meg selv og kjenner meg ikke igjen i disse
      hender som anklager meg som nattevakter,
      heller ikke i disse øynene som ser på meg som en liten til sin første refleksjon.
      Jeg finner meg ikke i denne aldrende kroppen
      i dette livet som er utmattet i mine hengende øyelokk,
      i dette brystet som skriker uten å lage en eneste lyd
      som om utenfor snudde alt og inne ble alt stoppet.
      Jeg kan ikke myke blikket for å forstå gledene jeg ser i dag,
      jeg forstår heller ikke farvel, kjærlighet, liv og død,
      som en utlending uten land Jeg vandrer mellom gatene det
      bare minnet mitt kjenner igjen, og jeg setter meg ned igjen for å se ettermiddagen,
      ved siden av den fremmede i speilet av vinduet
    12. "Brannen til hver dag" av Octavio Paz
      Som lufta
      gjør og angrer
      på sidene med geologi,
      på planetbordene,
      dens usynlige bygninger:
      mannen.
      Hans språk er knapt et korn,
      men brenner,
      i håndflaten.
      Stavelser er glødelamper.
      De er også planter:
      dens røtter
      de ødelegger stillheten,
      grenene
      de bygger hus med lyder.
      Stavelser:
      de kobler og kobler fra,
      de spiller
      til likhetene og ulikhetene.
      Stavelser:
      de modnes på frontene,
      de blomstrer i munnen.
      Dens røtter
      de drikker om natten, de spiser lett.
      Idiomer:
      glødende trær
      av regnfull løvverk.
      Lynvegetasjoner,
      ekko geometrier:
      på papiret
      diktet er gjort
      som dagen
      på håndflaten.

    13. "Paths of the mirror" (fragment) av Alejandra Pizarnik
      Jeg
      Og fremfor alt se uskyldig ut. Som om ingenting skjedde, som er sant.
      II
      Men jeg vil se på deg til ansiktet ditt beveger seg bort fra frykten min som en fugl fra kanten
      skarpe natten.
      III
      Som en rosa krittjente på en veldig gammel vegg plutselig slettet av regnet.
      IV
      Som når en blomst åpner seg og avslører hjertet som den ikke har.
      V
      Alle kroppsbevegelsene og stemmen min for å gi meg tilbudet, buketten som går
      vinden på terskelen.
      SAG
      Dekk ansiktet ditt med masken om hvem du vil være, og skrem jenta du var.
      VII
      Natten til de to spredte seg med tåken. Det er sesongen med kald mat.
      VIII
      Og tørst, minnet mitt er av tørst, meg ned, innerst inne, i brønnen, jeg drakk, husker jeg.
      IX
      Falle som et dyr såret på stedet som skulle være åpenbaring.
      X
      Hvem vil ikke ha tingen. Ikke en ting. Sydd munn. Syte øyelokk. Jeg glemte.
      Inne i vinden. Alt lukket og vinden inne.
    14. Fraværet ditt skader meg som et sår som sitter fast i sjelens dyp,
      og jeg bærer minnet ditt som en fange som drar kjedene sine,
      dømt til å vandre for alltid og gråte navnet ditt i mine drømmer og mareritt.
    Merker sky
    • Litteratur
    Vurdering
    0
    Visninger
    0
    Kommentarer
    Anbefaler til venner
    • Twitter
    • Facebook
    • Instagram
    ABONNERE
    Abonner på kommentarer
    YOU MIGHT ALSO LIKE
    • Konsept i definisjon ABC
      Miscellanea
      04/07/2021
      Konsept i definisjon ABC
    • Definisjon av Network Protocol
      Miscellanea
      04/07/2021
      Definisjon av Network Protocol
    • Definisjon av Dwarf Planet
      Miscellanea
      04/07/2021
      Definisjon av Dwarf Planet
    Social
    7173 Fans
    Like
    5457 Followers
    Follow
    7805 Subscribers
    Subscribers
    Categories
    Administrasjon
    Spanskundervisning
    Samfunn.
    Kultur.
    Vitenskap.
    Bli Kjent Med Oss
    Psykologi. Topp Definisjoner
    Historie. Topp Definisjoner
    Eksempler
    Kjøkken
    Grunnleggende Kunnskap
    Regnskap
    Kontrakter
    Css
    Kultur Og Samfunn
    Curriculum Vitae
    Ikke Sant
    Design
    Kunst
    Jobb
    Avstemninger
    Essays
    Skrifter
    Filosofi
    Finansiere
    Fysikk
    Geografi
    Historie
    Mexico Historie
    Asp
    Popular posts
    Konsept i definisjon ABC
    Konsept i definisjon ABC
    Miscellanea
    04/07/2021
    Definisjon av Network Protocol
    Definisjon av Network Protocol
    Miscellanea
    04/07/2021
    Definisjon av Dwarf Planet
    Definisjon av Dwarf Planet
    Miscellanea
    04/07/2021

    Merker

    • Grunnleggende Kunnskap
    • Regnskap
    • Kontrakter
    • Css
    • Kultur Og Samfunn
    • Curriculum Vitae
    • Ikke Sant
    • Design
    • Kunst
    • Jobb
    • Avstemninger
    • Essays
    • Skrifter
    • Filosofi
    • Finansiere
    • Fysikk
    • Geografi
    • Historie
    • Mexico Historie
    • Asp
    • Administrasjon
    • Spanskundervisning
    • Samfunn.
    • Kultur.
    • Vitenskap.
    • Bli Kjent Med Oss
    • Psykologi. Topp Definisjoner
    • Historie. Topp Definisjoner
    • Eksempler
    • Kjøkken
    Privacy

    © Copyright 2025 by Educational resource. All Rights Reserved.